Surgery and Devices – Ginette

 

Ginette a subi un triple pontage coronarien d’urgence aux États-Unis et s’est réveillée désorientée, en quête de réponses.

Transcription

As of 11 o’clock the night before – that was the last of my memory. I woke up on Wednesday afternoon and I had tubes popping out of everywhere. I was hurting, I was – my chest was out to here. I had a big scar that was all swollen and I was like, ‘What’s going on?’ And they say, ‘Oh you’re fine just relax, just wake up.’ And I was like, ‘No don’t tell me that.’ And then they pulled the tube out and it was urgh gross, you know. And still nobody told me anything.  And it was like, ‘What is going on?’ And my boyfriend was saying, ‘Oh you had a heart attack and they did a triple bypass.’ And I had to pull teeth to find out what they did and why they did and what do I have to do and, it was so – and I was exhausted. I just – I was like are you kidding me, it’s my body, why can’t they tell me what they’re doing? So the cardiologist – that was Wednesday I woke up. The cardiologist came to the hospital Thursday morning and told me that they did a triple bypass. They took a vein from my leg, that’s why I had scars all over my legs, and they put it in my heart, and I’m brand new now.

[À 23 heures la veille, c’est le dernier souvenir que j’ai. Je me suis réveillée mercredi après-midi avec des tubes qui sortaient de partout. J’avais mal, ma poitrine était gonflée. J’avais une grosse cicatrice toute enflée et je me suis dit : « Qu’est-ce qui se passe? » Iels m’ont répondu : « Tout va bien, détendez-vous, réveillez-vous. » J’ai répondu : « Non, ne me dites pas ça. » Puis iels ont retiré le tube et c’était dégoûtant. Et personne ne m’a rien dit. Je me suis demandé : « Que se passe-t-il? » Mon petit ami m’a dit : « Tu as eu un infarctus et iels t’ont fait un triple pontage. » J’ai dû leur tirer les vers du nez pour savoir ce qu’iels avaient fait, pourquoi iels l’avaient fait et ce que je devais faire. C’était tellement… J’étais épuisée. Je me disais : « Vous vous moquez de moi? C’est mon corps, pourquoi ne peuvent-iels pas me dire ce qu’iels font. » Donc, le·la cardiologue… C’était mercredi, quand je me suis réveillée. Le·la cardiologue est venu·e à l’hôpital le jeudi matin et m’a annoncé qu’iels avaient réalisé un triple pontage. Iels ont prélevé une veine de ma jambe, d’où les cicatrices sur mes jambes, et iels l’ont mise dans mon cœur. Maintenant je suis comme neuve.] Traduction de l’original anglais.


Plus de: