Anne1 dresse la liste de ses médicaments et de leur utilisation.
Transcription
I was prescribed perindopril, which is an ACE inhibitor and Sotolo which is a beta blocker. Both of these enhance the pumping power of my damaged heart. I’m on warfarin so that’s because I have AFIB so I’m not going to end up with a stroke. I have Lipitor to calm the arteries, the lining of my arteries and Spironolactone and Lasix which are basically used for fluid. I’m on prednisone because I can’t get off it and Actonel and Pantoloc as long as I’m taking the Actonel.
[On m’a prescrit du périndopril, un inhibiteur de l’ECA, et du sotasol, un bêtabloquant. Ces deux médicaments améliorent la capacité de pompage de mon cœur endommagé. Je prends de la warfarine pour éviter tout risque d’accident vasculaire cérébral, car je souffre de fibrillation auriculaire. Je prends du Lipitor pour calmer mes artères, ainsi que de la spironolactone et du Lasix, utilisés principalement pour réguler la rétention de liquides. Je prends de la prednisone parce que je ne peux pas m’en passer, ainsi que l’Actonel et du Pantoloc tant que je prends l’Actonel.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Anne 2 FR
Plus de contenu
- Self-care – Maintaining Your Own Well-being – Anne1Anne1 déclare : « Lorsque la vie vous offre des citrons, vous préparez de la limonade. »
- Coping Strategies – Anne1Anne1 a progressivement augmenté la durée de ses promenades quotidiennes afin de renforcer sa condition physique.
- Coping Strategies – Anne1Anne1 encourage les femmes souffrant d’insuffisance cardiaque à écouter leur médecin et à suivre leurs conseils.
- Finding Information & Cardiac Rehab – Anne1Anne1 a retrouvé sa force et sa confiance afin de pouvoir « aller de l’avant ».
- Reflections on Identity, Life and Death – Anne1Anne1 souhaite obtenir des informations sur l’aide médicale à mourir.
- Impact on Work, School, Finances – Anne1Anne1 parle également en termes élogieux de sa patronne, qui l’a soutenue en lui permettant de quitter le travail lorsqu’elle était trop fatiguée pour continuer.
- Impact on Work, School, Finances – Anne1Une infirmière a informé Anne1 sur la manière d’obtenir un financement pour la dapagliflozine.
- Access – Anne1Anne1 n’a jamais reçu de suivi de la part de sa clinique et a dû se débrouiller seule.
- Care Delivery – Anne1Anne1 fait confiance aux expert·es.
- Care Delivery – Anne1Anne1 estime qu’elle a été « laissée dans l’incertitude ».