Barbara explique comment un simple test a permis de confirmer une MPOC grave et une insuffisance cardiaque.
Transcription
The only – the only time that I could tell you that I was really disappointed was right before I was diagnosed. When I went to my GP and I said, ‘You know something is going on. My heart is pounding out of my chest. I can’t walk more than half a block without stopping’ and blah, blah, blah, and he looked at me like I had three holes in my head. Now I had had two bouts of pneumonia, two bouts of pleurisy in the last two years and I was a pack a day smoker, so those are the indications that we know now that person should have a spirometry, and when I asked for it my family doctor thought I was playing the system. Finally, he relented and let me go for the spirometry test which is an easy, easy, inexpensive test and it came back that I had severe COPD and that I had already started to cause heart failure. It had already started causing heart damage, so I was really disappointed with that doctor. And I soon found out that I could be taken care of by my – between my cardiologist and my pulmonary doctor without having to see him too much, so he’s since retired.
[La seule fois où j’ai vraiment été déçue, c’était juste avant d’être diagnostiquée. Je suis allée voir mon médecin généraliste et je lui ai dit : « Vous avez, quelque chose ne va pas. Mon cœur bat à tout rompre. Je ne peux pas marcher plus d’un demi-pâté de maisons sans m’arrêter », etc., il m’a regardée comme si j’avais trois trous dans la tête. J’avais eu deux épisodes de pneumonie et deux épisodes de pleurésie au cours des deux dernières années, et je fumais un paquet de cigarettes par jour. Ce sont là des indications qui, nous le savons aujourd’hui, justifient la réalisation d’une spirométrie. Lorsque j’en ai fait la demande, mon médecin de famille a pensé que je cherchais à profiter du système. Finalement, il a cédé et m’a laissée passer le test de spirométrie, un examen facile, simple et peu coûteux. Les résultats ont révélé que je souffrais d’une MPOC sévère et que j’avais déjà développé une insuffisance cardiaque. La maladie avait déjà commencé à endommager mon cœur; j’étais donc très déçue par ce médecin. J’ai rapidement découvert que je pouvais être prise en charge par mon·ma cardiologue et mon·ma pneumologue sans avoir à consulter ce médecin trop souvent. Il a depuis pris sa retraite.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Barbara 2 FR
Plus de contenu
- Advice for Healthcare Providers – BarbaraBarbara affirme qu’il n’est pas respectueux d’attribuer les plaintes uniquement à l’anxiété.
- Advice for Women Experiencing Heart Failure – BarbaraBarbara conseille aux autres de « ne jamais cesser de s’exprimer jusqu’à ce qu’elles obtiennent ce qu’elles souhaitent ».
- COVID Challenges – BarbaraBarbara explique avoir appelé une ambulance pour se rendre aux urgences afin de passer des examens, car les laboratoires étaient complètement saturés et inaccessibles.
- Coping Strategies – BarbaraBarbara a appris à utiliser la respiration pour gérer ses symptômes et son anxiété.
- Coping Strategies – BarbaraBarbara évoque la tenue d’un journal pour identifier ses symptômes.
- Mental Health & Emotional Support – BarbaraLorsque Barbara a pris conscience de l’impact réel de l’IC, ce fut le jour le plus triste de sa vie.
- Finding Information & Cardiac Rehab – BarbaraBarbara aborde les thèmes de l’alimentation, de l’exercice physique et du maintien d’une attitude positive.
- Finding Information & Cardiac Rehab – BarbaraBarbara a trouvé la réadaptation respiratoire formidable.
- Finding Information & Cardiac Rehab – BarbaraBarbare consigne quotidiennement ses symptômes dans un journal, puis en discute avec son/sa médecin pour en apprendre davantage.
- Reflections on Identity, Life and Death – BarbaraBarbara était convaincue qu’elle n’aurait plus aucune valeur si elle cessait de travailler.