Barbara s’est sentie remplacée en « 5 minutes ».
Transcription
Well, I now know that that job that I cried over, because I didn’t want to give it up and I didn’t think that I could leave it and I felt that I was letting my students down, replaced me in five minutes. They didn’t even have a goodbye for me so, you know people worry about their jobs and what position they’re going to be in and everything. Things work out, right? And keeping your thoughts positive is the most important thing.
[Eh bien, je sais maintenant que ce travail pour lequel j’ai pleuré, parce que je ne voulais pas l’abandonner et que je ne pensais pas pouvoir le quitter, et que j’avais l’impression de laisser tomber mes élèves, m’a remplacée en cinq minutes. Iels ne m’ont même pas dit au revoir, alors vous savez, les gens s’inquiètent pour leur travail, pour la position qu’ils vont occuper et tout le reste. Les choses s’arrangent, n’est-ce pas? Et le plus important, c’est de rester positif.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Barbara 2 FR
Plus de contenu
- Reflections on Identity, Life and Death – BarbaraBarbara était convaincue qu’elle n’aurait plus aucune valeur si elle cessait de travailler.
- Impact on Work, School, Finances – BarbaraBarbara s’est sentie remplacée en « 5 minutes ».
- Care Delivery – BarbaraBarbara a participé à plusieurs reprises à des séances de rééducation virtuelle, au cours desquelles elle a acquis des compétences essentielles pour gérer ses symptômes.
- Care Delivery – BarbaraBarbara estime que le système de santé est défaillant, mais se considère chanceuse.
- Surgery and Devices – BarbaraBarbare explique que son DAI l’aide à gérer la partie électrique de sa fonction cardiaque.
- Medications – BarbaraBarbara trouve que ses médicaments sont excellents.
- Early Symptoms – BarbaraBarbara parle de la surveillance de ses symptômes pour gérer sa MPOC et son insuffisance cardiaque.
- Backstories – BarbaraBarbara explique comment un simple test a permis de confirmer une MPOC grave et une insuffisance cardiaque.