Lise connaît son corps mieux que quiconque.
Transcription
And eventually they actually – they have learned to listen to me. Because on the best advice the doctor actually game me one time, is I know my body better than anyone. So if I’m going in there and saying may fatigue is massive – then my fatigue is massive.
[Finalement, iels ont appris à m’écouter. Car le meilleur conseil que le/la médecin m’ait donné, c’est que je connais mon corps mieux que quiconque. Donc, si je me présente et que je dis que ma fatigue est intense, c’est qu’elle est intense.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Lise FR
Plus de contenu
- Advice for Healthcare Providers – LiseLise connaît son corps mieux que quiconque.
- Stigma & Gender Bias – LiseLise (et son/sa médecin) craignait que ses symptômes ne soient que le fruit de son imagination.
- Mental Health & Emotional Support – LiseLise a toujours bénéficié de services psychologiques depuis qu’elle a reçu un diagnostic d’insuffisance cardiaque.
- Coping Strategies – LiseLise utilise la méditation pour gérer la douleur et l’anxiété.
- Coping Strategies – LiseLise a adapté son approche de l’exercice physique et travaille dans les limites de ses capacités.
- Mental Health & Emotional Support – LiseLise affirme qu’il n’existe aucune aide en matière de santé mentale pour les femmes atteintes d’insuffisance cardiaque ou leurs familles.
- Finding Support – LiseLise relate comment l’expertise médicale de sa sœur a permis qu’on la prenne au sérieux.
- Impact on Daily Life – LiseLise a adapté ses activités pour continuer à profiter pleinement de la vie.
- Heart Transplant – LiseLise exprime qu’elle ne se sent pas prête pour une transplantation.
- Diagnosis – LiseLise présentait les symptômes classiques de l’insuffisance cardiaque, mais il a fallu plus d’un an pour obtenir un diagnostic.