Finding Information & Cardiac Rehab – Lois

 

Lois remarque qu’il y a peu de femmes dans le programme de réadaptation cardiaque.

Transcription

I really did have to advocate because the cardiologist at [urban hospital], she was not necessarily – I can’t say she wasn’t in favour, but I really had to push my family doctor and I heard that from the cardiac rehab people that that was not unusual. As I said there were two of us in there at different times and then I talk – somebody talked to me and she said, you know, ‘We have trouble keeping women here,’ for various reasons and a lot of them they said that they had other family – family responsibilities to keep. Now I have responsibilities too, but I also think that my heart was important.

[J’ai vraiment dû insister, car la cardiologue de [l’hôpital urbain] n’était pas nécessairement… Je ne peux pas dire qu’elle n’était pas favorable, mais j’ai vraiment dû insister auprès de mon/ma médecin de famille, et j’ai entendu dire par le personnel de réadaptation cardiaque que ce n’était pas inhabituel. Comme je l’ai mentionné, nous étions deux à participer à des moments différents, puis j’ai discuté avec une personne qui m’a dit : « Nous avons de la difficulté à garder les femmes ici », pour diverses raisons, et beaucoup d’entre elles ont mentionné qu’elles avaient d’autres responsabilités familiales à assumer. J’ai moi aussi des responsabilités, mais je considère aussi que ma santé cardiaque était importante.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu