Naomi raconte comment sa vie a changé depuis qu’elle doit prendre plusieurs comprimés par jour.
Transcription
I think one of the biggest adjustments is that I carry my pill box with me practically everywhere and I have it right here, its pill fill up day so its empty right now but I’ve been using this every single day for almost the past year…
[Je pense que l’un des plus grands changements, c’est que je transporte mon pilulier pratiquement partout avec moi. Je l’ai d’ailleurs sur moi, mais comme c’est le jour où je le remplis, il est vide pour l’instant. Je l’utilise tous les jours depuis près d’un an.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Naomi FR
Plus de contenu
- Mental Health & Emotional Support – NaomiNaomi décrit les changements de rôles et les difficultés au sein de sa famille à la suite de sa maladie.
- Mental Health & Emotional Support – NaomiLe fait d’avoir accès à une psychologue au sein de son équipe soignante a été extrêmement utile pour Naomi.
- Finding Support – NaomiNaomi souligne l’importance du soutien en ligne et des rencontres avec d’autres patient·es atteint·es d’insuffisance cardiaque.
- Finding Support – NaomiNaomi exprime sa gratitude envers ses ami·es qui ont continué à la traiter normalement malgré sa maladie.
- Impact on Work, School, Finances – NaomiNaomi a décidé de changer de carrière en raison de son parcours personnel.
- Impact on Work, School, Finances – NaomiNaomi évoque ce qu’elle a ressenti en ne pouvant pas obtenir son diplôme avec sa promotion.
- Impact on Work, School, Finances – NaomiNaomi explique comment son employeur·se a créé un poste à temps partiel pour répondre à ses besoins.
- Access – NaomiSelon Naomi, le manque de communication a entraîné des retards dans ses soins, car elle a été transférée à plusieurs reprises entre deux hôpitaux.
- Heart Transplant – NaomiNaomi a été surprise d’apprendre qu’un cœur avait été trouvé.
- Surgery and Devices – NaomiNaomi partage son expérience avec un dispositif d’assistance ventriculaire.