Heart Transplant – Shelly

 

Shelly était suivie pour des problèmes cardiaques depuis son enfance, mais elle ignorait qu’une transplantation était envisageable.

Transcription

I’d never heard anything. Nobody’s ever spoke to me about a heart transplant until that one doctor in 2017. Like, even me as a congenital patient. I never thought about mortality. But I never thought I could have a transplant. And even when the doctor told me in 2017 in June before I saw the transplant doctor, I started to look up heart transplant stuff online to see what age people were when they got transplants. Because I had no idea the cut off age in most places is 70. I just assumed it was younger.

[Je n’en avais jamais entendu parler. Personne ne m’en avait jamais parlé avant que ce·tte médecin n’évoque le sujet en 2017. Même pas moi, qui suis une patiente congénitale. Je n’avais jamais envisagé la mortalité. Je n’avais cependant jamais envisagé la possibilité d’une transplantation. Et même lorsque le·la médecin m’en a informée en juin 2017, avant que je ne rencontre le·la spécialiste des transplantations, j’ai commencé à chercher en ligne des informations sur les transplantations cardiaques pour savoir à quel âge on pouvait en bénéficier. Je ne savais pas que la plupart des établissements fixaient l’âge limite à 70 ans. Je pensais simplement que l’âge limite était plus bas.] Traduction de l’original anglais.


Plus de: