Heart Transplant – Susan1

 

Susan1 informe sa famille qu’il est temps de « faire une petite danse » pour leur faire savoir qu’elle a reçu l’appel.

Transcription

And so it’s really funny, we had made a decision a long time ago my family that when I got the heart transplant, when I got the call or when I was notified I would call them and say « do a little dance. » — From the song « Get Down Tonight » by KC and the Sunshine Band. – So they bring me the phone. I say to my – I call my parents’ home and I – my dad picks up the phone and I say « do a little dance. » And he hangs up. My mother says « Who was that? » He says « I don’t know, someone said ‘do a little dance.' » And she goes « What?! That was Sue. Call her back. » And I’m killing myself laughing. They hung up on me right? So I said yeah and they had just gotten home, into bed nicely settled. And then they turned around and came back.

[C’est vraiment amusant, car, dans ma famille, nous avions décidé depuis longtemps que, lorsque je recevrais la transplantation cardiaque, lorsque j’en serais informée, je les appellerais et leur dirais : « Faites une petite danse! » – Extrait de la chanson Get Down Tonight de KC and the Sunshine Band. – Iels m’apportent donc le téléphone. J’appelle mes parents, et c’est mon père qui décroche. Je lui dis : « Faites une petite danse. » Il raccroche. Ma mère demande : « Qui était-ce? » Il répond : « Je ne sais pas, quelqu’un a dit : ‘Faites une petite danse.’ » Et elle répond : « Quoi? C’était Sue. Rappelle-la. » Et je me tordais de rire. Il m’avait raccroché au nez, n’est-ce pas? J’ai donc dit oui, et ils venaient juste de rentrer chez eux, bien installés dans leur lit. Puis ils ont fait demi-tour et sont revenus.] Traduction de l’original anglais.


Plus de: