Mental Health & Emotional Support – Susan1

 

Susan1 décrit à quel point elle a été bouleversée en lisant le diagnostic.

Transcription

I had my chart on my lap back to my room. And I remember opening up and you know the first page has got the diagnosis? And it said ‘end-stage cardiomyopathy’. And that was a huge thing because like the reality really hit me then, wow, like I’m really sick. And so I got back to the room and I was really, really upset. And they came in and talked to me – I’m just reliving this experience again [sniff] so I told them you know how upsetting it was to see that in print. And then the funny thing was, I verbalized my fear, and my anxiety, and then I quickly pulled myself together and I said to them – this is kind of funny. I said ‘so do you think it would be appropriate for – to have some diazepam?’ And they laughed, and laughed, and laughed and they said ‘yes, it would be appropriate for you to have some diazepam.’ It was Ativan. And so I had some and I settled down. And I really only needed it that one time. But it was such a shock to read that you know? So it’s amazing how after all these years it comes back like that you know? All those emotions.

[J’avais mon dossier médical sur les genoux en rentrant dans ma chambre. Je me souviens l’avoir ouvert et avoir vu le diagnostic sur la première page. Il était écrit « cardiomyopathie en phase terminale ». Cela a été un choc énorme, car j’ai alors pris conscience de la réalité : j’étais vraiment malade. Je suis retournée dans ma chambre, profondément bouleversée. Iels sont venu·es me parler – je revis cette expérience [reniflement] – et je leur ai dit à quel point cela m’avait perturbée de voir cela écrit noir sur blanc. Et puis, ce qui est amusant, c’est que j’ai exprimé ma peur et mon anxiété, puis je me suis rapidement reprise et je leur ai dit : « Pensez-vous qu’il serait approprié de prendre du diazépam? » Iels ont ri, ri et ri, puis iels ont répondu : « Oui, il serait approprié que vous prenez du diazépam. » C’était de l’Ativan. J’en ai pris et je me suis calmée. Je n’en ai eu besoin qu’une seule fois. Mais c’était un tel choc de lire ça, vous savez? C’est incroyable comme, après toutes ces années, tout cela revient, vous voyez? Toutes ces émotions.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu