Il a fallu des mois pour diagnostiquer l’insuffisance cardiaque de Susan2 alors qu’elle était encore jeune femme.
Transcription
I was 28 years old and I got into what I thought and was told was pneumonia. So I went to my family doctor. She said ‘pneumonia – take some antibiotics and you should be good’. All right so 2 weeks later I wasn’t good and I came back to the family doctor and we did that all over again. Eventually after the second round of antibiotics we went back to the family doctor and that that point she said ‘OK I’m going to send you to the hospital and have someone else look at you’. OK so we went to the hospital and the first thing the doctor that saw me said that ‘we’re going to admit you – it’s not your lungs, it’s your heart’ and that like ‘what I’m 28?’ – and that was really heard to hear and understand. At that time women, young women, were not associated with heart failure. It just wasn’t one of those things that they were associated with. So that’s why the diagnosis of pneumonia went on as long as it did. I was mad at the beginning.
[J’avais 28 ans lorsque j’ai contracté ce que je pensais être une pneumonie, d’après les informations que j’avais reçues. Je suis donc allée consulter ma médecin de famille, qui m’a dit : « C’est une pneumonie, prenez des antibiotiques et vous devriez vous sentir mieux. » Deux semaines plus tard, comme je n’allais toujours pas mieux, alors je suis retournée la voir et nous avons recommencé le traitement. Après une deuxième série d’antibiotiques, nous sommes retournés chez la médecin de famille qui a dit : « D’accord, je vais vous envoyer à l’hôpital pour que quelqu’un d’autre vous examine. » Nous nous sommes donc rendus à l’hôpital et la première chose que le médecin qui m’a examinée m’a dit : « Nous allons vous hospitaliser, ce n’est pas vos poumons, c’est votre cœur. » J’ai alors pensé : « Quoi, j’ai 28 ans? » C’était vraiment difficile à entendre et à comprendre. À cette époque, les femmes et les jeunes femmes n’étaient pas associées à l’insuffisance cardiaque. Ce n’était tout simplement pas une maladie qui leur était associée. C’est pourquoi le diagnostic de pneumonie a perduré aussi longtemps. Au début, j’étais en colère.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Susan 3 FR
Plus de contenu
- Heart Transplant – Susan2Susan2 décrit l’incertitude liée au fait d’être sur une liste d’attente pour une transplantation.
- Medications – Susan2Susan2 dit que les travailleur·ses sociaux·les l’aident à accéder à des programmes qui lui permettent de payer ses médicaments.
- Diagnosis – Susan2Il a fallu des mois pour diagnostiquer l’insuffisance cardiaque de Susan2 alors qu’elle était encore jeune femme.
- Early Symptoms – Susan2Susan2 avait 28 ans et ne pouvait pas monter les escaliers à l’école.
- Backstories – Susan2Susan2 décrit les antécédents cardiaques de sa famille.