aerik décrit la manière dont le public s’est procuré des informations sur les traitements potentiels.
Transcription
I’m part of online support spaces for folks with long COVID and folks with disabilities generally and I have been since the beginning of COVID and before. I have also sourced a lot of information from those spaces, so those were the places where I learned about the treatments that I’m currently using. Those were the places where I learned – you know where I got the mast cell activation diagnostic checklist and I filled it out and I took that to my doctor. So a lot of information has come through – that I bring to my providers has come through other people with long-COVID or other people with disabilities … I do feel like I’m here because of crowd sourcing my health and because I had those relationships with providers, prior to this, who understood me and my disabilities and who have really trusted me, I think, to kind of lead in my own care and to know what’s going on with my own body and that’s a huge privilege. It’s not something that most folks I know have access to. That is a very real part of I think why I’m feeling a bit better.
[Je fais partie de groupes de soutien en ligne pour les personnes atteintes de COVID longue et les personnes handicapées en général depuis le début de la COVID et même avant. J’ai aussi puisé beaucoup d’informations dans ces espaces. C’est donc là que j’ai obtenu des renseignements sur des traitements que j’utilise actuellement. C’est là que j’ai appris, vous savez, où j’ai obtenu la liste de contrôle pour le diagnostic de l’activation des mastocytes. Je l’ai remplie et je l’ai apportée à mon médecin. Donc, beaucoup d’informations collectées que j’apporte à mes intervenant·es par l’intermédiaire d’autres personnes atteintes de COVID longue ou handicapées. J’ai l’impression d’être ici parce que j’ai fait appel au public pour ma santé et parce que j’ai eu ces relations avec des prestataires, avant cela, qui me comprenaient, moi et mes handicaps, et qui m’ont vraiment fait confiance, je pense, pour diriger mes propres soins et savoir ce qui se passe avec mon propre corps, et c’est un énorme privilège. Ce n’est pas quelque chose à laquelle la plupart des gens que je connais ont accès. Cela explique en grande partie pourquoi je me sens un peu mieux.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: aerik FR
Plus de contenu
- Conseils aux décideurs politiques – aerikaerik pense que les systèmes d’aide aux personnes handicapées ne reflètent pas la réalité de la vie avec une maladie chronique.
- Conseils aux professionnel·les de la santé – aerikaerik apprécie les prestataires de soins de santé qui considèrent leurs patient·es comme des partenaires de soins.
- Recherche d’information sur la COVID longue – aerikaerik décrit la manière dont le public s’est procuré des informations sur les traitements potentiels.
- Groupes de soutien en ligne pour les personnes vivant avec la COVID longue – aerikaerik se sent exclu·e par les privilèges et les valeurs affichés par les autres dans les groupes de soutien en ligne pour la COVID longue.
- Soutien de la part de la famille, des ami·es et des communautés – aerikaerik a bénéficié de soutiens pratique et matériel essentiels.
- Soutien de la part de la famille, des ami·es et des communautés – aerikaerik s’appuie sur ses liens de longue date avec les communautés queers et handicapées.
- Dépenses supplémentaires et soins à la charge du patient – aerikaerik vit avec de faibles revenus et nous dit ce qu’iel ressent du fait de ne pas avoir accès à de nombreuses options de traitement.
- Stratégies d’adaptation et autosoins – aerikaerik apprécie la beauté de ralentir.
- Soins de santé complémentaires et alternatifs pour la COVID longue – aerikaerik a des besoins de santé complexes et n’a pas les moyens de se payer des soins privés. Iel a pu assister à une clinique gratuite dans un collège de naturopathie.
- Obtenir des soins pour la COVID longue – aerikaerik a trouvé un institut de formation en naturopathie où iel a pu se faire soigner.