Impacts sur la personne et la vie quotidienne – Ruth

 

Ruth est heureuse de retrouver sa capacité à lire et à écouter de la musique.

Transcription

I would read books chapter after chapter. I can read a couple of pages now. Which that kind of changed sometime around November. I remember, I could actually read a whole page. Which is just really odd, because I would read and I didn’t know what I was reading anymore. I couldn’t make sense of the words. And I also get very nauseous just reading things. So that’s going a little bit better … I just started actually listening to music again, because I couldn’t even listen to music. It was too much. The intake of information from the music would wear me out. So now I’m able to listen to some music at a certain level.

[Je lisais des livres chapitre après chapitre. Aujourd’hui, je peux lire quelques pages, ce qui a changé vers le mois de novembre. Je me souviens que je pouvais lire une page entière. Ce qui est vraiment étrange, parce que je lisais et je ne savais plus ce que je lisais. Je n’arrivais pas à interpréter les mots. Et j’ai aussi la nausée rien qu’en lisant. Je viens juste de recommencer à écouter de la musique, parce que je ne pouvais même pas le faire. C’était trop. L’apport d’informations par la musique m’épuisait. Maintenant, je suis capable d’écouter un certain niveau de musique.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu