For Valérie, having a wheelchair means she can get herself a glass of water without experiencing tachycardia.
Written testimony
Parce que dans le fond, en janvier… non pas en janvier, au mois de novembre 2020, fin novembre 2020, mon mari a dit : « Là c’est assez, là ça n’a pas de bon sens, tu ne peux plus rien faire! », puis là mon moral n’était pas très bon, parce que moi, j’étais une grosse sorteuse, puis là j’étais pris entre mes quatre murs. Fait que mon mari est allé louer une chaise roulante chez Jean Coutu. Fait qu’à partir de ce moment-là, bien là j’ai pris… Là ça m’a redonné vraiment là… Enfin, j’étais capable d’aller me faire couler un verre d’eau sans être en tachycardie. Ça n’avait juste pas de bon sens! Puis je toussais tellement aussi! Ça n’avait pas de sens. Fait que là, j’ai quand même depuis ce temps-là, on a fait toutes les démarches avec le CLSC tout ça puis j’ai reçu dernièrement ma chaise roulante adaptée, parce qu’on a eu beau essayer la réadaptation, tout ça, ça ne fonctionne juste pas, fait qu’on est vraiment plus en mode adaptation. De trouver des stratégies, des outils pour que je sois le plus fonctionnelle possible. Puis dans le fond, c’est ça, on a fini avec cette étape-là vraiment le mois passé. Mais l’ergo du CLSC a aussi fait des démarches avec le programme d’adaptation à domicile, puis on a réussi à faire installer une chaise élévatrice pour les marches dans la maison aussi. Parce que là, je n’arrivais pas, ça n’avait pas de bon sens.
[Because basically, in January… not January, but November 2020, the end of November 2020, my husband said: “That’s enough, this doesn’t make sense, you can’t do anything anymore.” Then my morale wasn’t very good, because I really enjoyed getting out, and now I was stuck between my four walls. So, my husband rented a wheelchair from Jean Coutu. From that moment on, well, I really… I was able to go and have a glass of water with having tachycardia. It just didn’t make sense! Then I was coughing so much too! It just didn’t make sense. Since then, we’ve taken all the necessary steps with the CLSC and so on, and I recently received my adapted wheelchair. Because no matter how hard we tried with rehabilitation, it just didn’t work, so we’re more in adaptation mode to find strategies, tools so that I can be as functional as possible. Basically, that’s it, we finished with that step last month. But the CLSC occupational therapist also took steps with the home adaptation program, and we managed to get a lift chair installed in the house for the steps too. Because I couldn’t do it, it didn’t make sense.] Translation from the original French.
More content
- Mental Health Support – ValérieValérie had limited mental health support because she had to pay out of pocket.
- Getting Care for Long COVID – ValérieValérie made repeat visits to ER because she couldn't get help elsewhere.
- Complementary and Alternative Care – ValérieValérie gained a sense of control over her symptoms with the help of her kinesiologist.
- Support From Family, Friends, Communities – ValérieValérie notices her supporters running out of steam.
- Impacts on Children and Parenting – ValérieValérie wishes her children didn't have so much responsibility.
- Loss of Income and Need for Financial Support – ValérieValérie is afraid of falling into the hole of an unrecognized illness.
- Loss of Income and Need for Financial Support – ValérieValérie was studying to become a teacher. There was no teaching during lockdown so she was not entitled to employment insurance.
- People with Long COVID Advocating for Themselves – ValérieValérie is fighting to get her disability recognized after her application for social assistance was refused.
- Advice to Others Living With Long COVID – ValérieValérie warns that pushing yourself too hard can have long-term negative consequences.
- Psychosocial Impacts – ValérieValérie hits the wall emotionally every time her symptoms flare up.