Même après avoir déménagé, Dido avait encore du mal à trouver un·e cardiologue, en raison de la pénurie de médecins et des longues listes d’attente.
Transcription
There was no cardiologist to speak to. So when I ended up in the hospital one of the cardiologists that I saw seemed to be completely disbelieving my story and did not believe that I had a cardiologist in [previous city]. I had left [previous province] with this report and that report has been attached to me and attached to a referral to a cardiology in [new province] and was not picked up. And so it was more than 2 years between the last report in [previous province] and me connecting in [new province] with a cardiologist.
[Il n’y avait aucun·e cardiologue vers qui me tourner. Lorsque j’ai été hospitalisée, l’un·e des cardiologues que j’ai consulté·es semblait ne pas croire mon histoire et ne croyait pas que j’avais un·e cardiologue dans (ma ville précédente). J’avais quitté (ancienne province) avec ce rapport, qui m’avait été remis avec une recommandation pour un·e cardiologue dans (nouvelle province), mais il n’a pas été pris en compte. Il s’est donc écoulé plus de deux ans entre le dernier rapport établi dans (ancienne province) et ma prise de contact avec un·e cardiologue dans (nouvelle province).] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Dido FR
Plus de contenu
- Access – DidoMême après avoir déménagé, Dido avait encore du mal à trouver un·e cardiologue, en raison de la pénurie de médecins et des longues listes d’attente.
- Heart Transplant – DidoDido exprime sa frustration quant à la difficulté de trouver des informations sur les critères d’inscription.
- Medications – DidoDido a développé une insuffisance cardiaque plusieurs années après avoir suivi un traitement de chimiothérapie agressif contre un cancer du sein.
- Diagnosis – DidoDido était sous le choc et avait l’impression que sa vie lui était arrachée.